No exact translation found for "أجهزة الإدارة المحلية"

Translate English Arabic أجهزة الإدارة المحلية

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • − executive bodies of local State authority and local self-governing bodies;
    • سلطات وأجهزة الإدارة المحلية المستقلة؛
  • Likewise, agreement upon a framework for decentralization would favour the strengthening of local governance capacity.
    وبالمثل، فإن الاتفاق على إطار عمل لتطبيق اللامركزية سيساعد على تعزيز قدرات أجهزة الإدارة المحلية.
  • • Provides contacts with local businessmen, local administration and political leaders;
    • يتيح إمكانية الاتصال بأصحاب الأعمال المحليين والأجهزة الإدارية المحلية والزعماء السياسيين؛
  • The project also works in partnership with the local and national administration as a key component of national ownership.
    ويعمل المشروع أيضا في شراكة مع أجهزة الإدارة المحلية والوطنية، ما يمثّل عنصرا رئيسيا في الملكية الوطنية.
  • Given the independence of the municipal authorities, the Committee would like to know how the State was mainstreaming combating intolerance across the public service and encouraging local and county governments to tackle racism and intolerance.
    وأضاف قائلا إن اللجنة، بالنظر إلى استقلال السلطات البلدية، تود أن تعلم الأساليب التي تتبعها الدولة لتعميم مكافحة التعصب على نطاق الخدمة العامة كافة وتشجيع أجهزة الإدارة المحلية وإدارة المقاطعات للتصدي للعنصرية والتعصب.
  • The court, however, also noted that its decision was without prejudice to the right of natural persons to claim the violation of their fundamental rights as a result of decisions made by State or local administrative organs.
    إلا أن المحكمة قد لاحظت أيضاً أن حكمها هذا لا يخل بحق الأشخاص الطبيعيين في الادعاء بأن حقوقهم الأساسية قد انتهكت نتيجة لقرارات صادرة عن الدولة أو عن الأجهزة الإدارية المحلية.
  • Local water authorities and management bodies could be empowered by giving them decision-making powers and financial autonomy, strengthening their capacities to improve water-pricing structures, and developing and using alternative financial instruments to generate investment resources.
    ويمكن تعزيز قدرات السلطات المحلية المعنية بالمياه والأجهزة الإدارية المحلية، وذلك بتخويلها سلطات اتخاذ القرار والاستقلال الذاتي المالي، وتقوية قدراتها على تحسين هياكل تحديد أسعار المياه، ووضع واستخدام أدوات مالية بديلة لاستدرار موارد الاستثمارات.
  • The National Action Plan for Women - the 1st stage of implementation up till 2000 (1997), addressed to government departments and local administration bodies, encouraged them to lend their support to women either planning to go into business or endeavouring to expand their small firms operating in town and country.
    شجعت خطة العمل الوطنية للمرأة - مرحلة التنفيذ الأولى حتى عام 2000 (1997) الإدارات الحكومية والأجهزة الإدارية المحلية على تقديم دعمها إلى المرأة إما في مجال التخطيط للدخول في قطاع الأعمال أو في السعي إلى توسيع شركة صغيرة تخدم المدن والريف.
  • At the same time, for the lack of a new Land Code, many issues are resolved on the basis of laws enacted by self-governing local authorities in the constituent territories.
    بيد أن العديد من المسائل تسوى على أساس قوانين أجهزة الإدارة الذاتية المحلية لمقاطعات الاتحاد في غياب القانون العقاري الجديد.
  • Decentralize education by devolving educational management to the sha'biyyat (the people's administrative bodies operating at the local level);
    `1` لا مركزية التعليم من خلال تسيير التعليم بواسطة الشعبيات (أجهزة إدارية شعبية للمناطق المحلية